Assalaam alaikum! Apa Kabar? 今日は穏やかな雰囲気の中で、皆さん楽しくオリエンテーションを行ないました。

<初級クラス>このコースの参加者は、インドネシア文化、特にバリ文化がお好きな方が多かったです。クラスでは、舟田京子著『やさしい初歩のインドネシア語』の内容に加えて、旅行インドネシア語会話を扱うことになりました。インドネシアの方は早口だから、慣れるために先生の普段通りで話してほしいという要望もありました。◆イスラーム教徒の表現: Alhamdulillah, MasyaAllah, Insha’Allah ◆Emang (=memang) ◆Memang betul. Memang iya. ◆Kemarin, Besok…きのう、あした以上の期間を表す※Memangだけでは使えなくて、Memangを説明する必要があります。 <Beginner>Para peserta kursus ini memang suka budaya Indonesia, terutamanya budaya Bali. Kita akan memulai belajar Bahasa Indonesia, menggunakan sebuah buku acuan. Karena mereka suka melawat ke Indonesia, kami akan belajar kata2 yang berguna untuk traveling. Karena orang Indonesia berbicara cepat, ada juga yang request sensei untuk berbicara seperti biasa untuk berlatih percakapan.
<応用1>インドネシアのインターネットスラングについて質問がありました。インドネシア人は「gmn」「yg」や「kmrn」のような略語を使うから、ネットのコメントやチャットメッセージを読むのが難しいとのことでした。「ゴム時間」の文化についても話しました 😆◆イスラーム教徒の表現: Alhamdulillah, MasyaAllah, Insha’Allah ◆Emang (=memang) ◆Memang betul. Memang iya. ◆Kemarin, Besok…きのう、あした以上の期間を表す ※Memangだけでは使えなくて、Memangを説明する必要があります。<Advanced 1>Dalam kursus hari ini, ada pertannyaan mengenai Internet slang Indonesia. Dia katanya susah baca pesan dari orang Indonesia, kerana mereka pakai slang seperti ‘kmrn’ ‘yg’ ‘gmn.’☺️ Kita juga belajar tentang perbedaan ‘memang,’ ‘betul,’ ‘benar’ bila setuju, dan budaya “jam karet.” 😆
<応用2>参加者の方は会話の練習をしたいとのことだったので、次回からはネット記事を読み、その内容について議論することになりました。今日のオリエンテーションでは、イードと断食の印象について話しました。◆Bukber =Buka Bersama ◆Nastar… Nanas パイナップル味のお菓子 ◆お年玉 Uang FitrahmSalam tempel. <Advanced 2>Untuk kursus advanced 2 ini, kami akan membaca article dulu dan setelah itu kami akan mendiskusi tetang isinya, karena para peserta mau berlatih bercakap-cakap. Dalam orientasi hari ini, kami berbicara tentang Idul Fitri dan kesannya untuk berpuasa.